有沒(méi)有同學(xué)想去正規(guī)的公司歷練一下呢?做一下實(shí)習(xí)?但是有聽(tīng)說(shuō)過(guò)“忘年會(huì)”這個(gè)東西而有點(diǎn)膽怯?我們來(lái)細(xì)說(shuō)一下忘年會(huì)好了~
對(duì)于新人來(lái)說(shuō)是個(gè)機(jī)會(huì)
新人嘛,對(duì)自己公司的運(yùn)營(yíng)情況,以及各部門(mén)的同事都還不是很了解,而自己對(duì)別人來(lái)說(shuō)也是張陌生的面孔,所以這忘年會(huì)不管是自己去認(rèn)識(shí)他人或是讓他人認(rèn)識(shí)自己,都是個(gè)很好的機(jī)會(huì)。那小尾巴的建議是一定要把握這種機(jī)會(huì)。因?yàn)橐话愕钠髽I(yè)都會(huì)在這種忘年會(huì)時(shí)給予新人充分的機(jī)會(huì),比如說(shuō)做主持人,邀請(qǐng)表演節(jié)目,做節(jié)目策劃等。這種時(shí)候,千萬(wàn)不要以各種理由拒絕啊,一定要鼓起勇氣迎接挑戰(zhàn)。因?yàn)檫@是一個(gè)展現(xiàn)自己的好機(jī)會(huì),如果你有什么特長(zhǎng)就更棒了,一定要拿出自己的絕活,這樣的話就能被刮目相看哦。
對(duì)于必不可少的“干杯”
“喝酒”已經(jīng)是交際場(chǎng)合必不可少的了。不過(guò),我感覺(jué)應(yīng)該很少會(huì)有人真的喜歡喝酒吧?借酒消愁,無(wú)奈應(yīng)酬的會(huì)占多數(shù)吧。那么,日本生活中忘年會(huì)的“酒”就是一種不可缺少的助興之物嘍。如果你有點(diǎn)酒量,那么記得拿著酒杯去敬上司,說(shuō)聲“來(lái)年也請(qǐng)多多關(guān)照”是十分必要的。不過(guò)像小尾巴這樣滴酒不沾的人嘛,只能以“對(duì)酒精過(guò)敏”,“身體不好”等為理由拒絕啦。不過(guò)印象深刻的是日本上司曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“不會(huì)喝酒是作為一個(gè)翻譯的失職”。所以會(huì)喝點(diǎn)酒其實(shí)也是一個(gè)翻譯所必備的一種能力吧。
忘年會(huì)的其它節(jié)目
忘年會(huì),除了吃飯喝酒,表演節(jié)目,還有些游戲,頒獎(jiǎng),抽獎(jiǎng)等小節(jié)目。關(guān)于游戲,可一定要踴躍參與哦,不僅是因?yàn)橛行┬—?jiǎng)品可以拿,還因?yàn)樵谀欠N活躍的氣氛下,扭扭捏捏實(shí)在是不像話哦。不過(guò)呢,有些節(jié)目可能會(huì)有上司參與,這時(shí)候,可別看著那些獎(jiǎng)品就爭(zhēng)個(gè)你死我活的,讓上司輸慘了可有得你受?chē)D。