日本單詞千奇百怪!你知道哪些?知道這些單詞你就比日本人強了!
扣住面包袋的"那個"
「バッグ?クロージャー」——“袋子閉合物”
不知名字的必備品。由美國企業(yè)“Kwik Lok公司”的創(chuàng)始人“Floyd Paxton”發(fā)明的。在美國取得了專利。
被稱為“噗嘁噗嘁”可以碾碎的“那個”
気泡緩衝材——氣泡緩沖材料
所謂的“噗嘁噗嘁”,作為緩沖材料的實力自不必說,通過碾碎氣泡可以消解憂愁和壓力,效果也是杠杠的?,F(xiàn)在我們知道,這個不是用來碾碎的,而是用來包裹東西的。
銀行里用來放錢的“那個”
カルトン——carton
銀行和店鋪里用來放錢的托盤。這樣容易把錢拿起來。
家務課使用的銀色“那個”
ニードルスレイダー——needle slader
俗稱“穿針線”。不知為何上面有西洋人的側臉。將比較細的鐵絲部分穿入小洞,然后再穿入線,這樣只要拉出來,線就穿進針里了。
墻壁和地板相接處的“那個”
幅木——護墻板
這個詞讀作“はばき”。被設計在墻壁和地板相接部位的墻壁上,鞋子和清掃器碰到時,可以保護墻壁不受撞擊和弄臟。
像人體模型卻沒有手腳的“那個”
トルソー——軀干雕像
只有軀干,用來套衣服的這個東西,在網上買衣物時很常見。
一撞到就麻辣辣的位于手肘部位的“那個”
ファニーボーン——funny bone(尺骨端,麻筋兒)
手肘的附近肉很少,神經分布得比別的地方淺,又是神經集中的部位,所以容易受刺激。完全不funny,超痛的好嗎。
夾在書中細繩一樣的“那個”
スピン——spin
像書簽一樣使用的平紋織物的細繩。英語里一般叫做“Book Mark”,“Book Marker”。
電線桿上像垃圾桶一樣的“那個”
柱上変圧器——電線桿變壓器
這個東西是用來把從輸電線上輸送來的電,轉變?yōu)榧彝ズ褪聞账仁褂玫碾妷?100v或200v)。這是非常重要的東西,請不要叫它垃圾桶。
粘在耳勺上的松軟的“那個”
梵天——梵天
讀作“ぼんてん”。所謂梵天就是居住在佛教天界的一位守護神。后來把所有又圓又大的東西統(tǒng)稱為梵天 。