作者畢業(yè)于湖南大學英語專業(yè),現(xiàn)就讀于英國巴斯大學口筆譯碩士專業(yè)。
拿到offer一個多月,終于要提起筆寫面經(jīng)了。面試結束的那一天我就暗暗跟自己保證,不管我拿不拿到offer,一定要跟下一屆的孩紙們好好分享一下申請心得,澡大申請過程之變態(tài)一點都不辜負它在口譯界的聲譽,以至于下offer雨那天,好多同學都痛哭流涕,趕緊更了條狀態(tài)感謝自己。
申請巴斯大學需要經(jīng)過三輪考核,第一輪主要考察你的雅思成績,文書寫作和GPA,其實很多其他專業(yè)的留學申請基本上只需要經(jīng)過這一輪的考核,但申請口譯絕對不止于此。第二輪是專業(yè)筆試,包括兩篇筆譯,兩篇口譯,需要48小時之內(nèi)完成。第三輪是專業(yè)面試,主要考察即興演講,視譯和即興問答三大項。
第一輪考核
首先來說說第一輪考核。關于雅思成績,我申請的時候,官網(wǎng)上明確要求雅思總分7分,其余單項不低于6.5。但今年申請的童鞋要注意了,官網(wǎng)上出了新規(guī)定,雅思分數(shù)要求提高了0.5分,也就是說,雅思總分需要達到7.5分,單項要求依然是不低于6.5分。相對于利茲來說,澡大的門檻算很低了(利茲去年要求是口語聽力單項7.5,達不到就免談……)。但是,如果要確保第一輪穩(wěn)穩(wěn)通過的話,我墻裂建議同志們拿出一只烤鴨應有的視死如歸的精神,拼了命刷個8分出來。
如果有和我一樣倒霉分數(shù)越刷越低的童鞋(我的三次分數(shù)7.5,7.5,7),請千萬不要灰心,咱們烤鴨是有尊嚴滴,既然雅思不能stand out,咱們還有GPA,還有文書寫作呢。GPA相當重要,舉個例子,我申請的時候GPA 89分,我的一個同學GPA只有84分,我們同時申請,他第一輪就被刷了,而我順利通過,官方給出的理由是名額已滿,其實就是嫌棄他GPA太低。
關于文書寫作,即PS, 推薦信,CV。PS應該包括,為什么你選擇口譯專業(yè),你做過一些什么事,為什么你選擇這個大學,你的職業(yè)規(guī)劃是什么。在回答為什么選擇這個大學時,大家除了提出巴斯口譯學習資源豐富,還可以說師資強大,在這兒可以借機拍拍面試官Jane和Kumar的馬屁,就說仰慕他們很久之類的。推薦信最好是找有教授職稱的老師簽字。我當時找的就是院長和我們學校口譯最牛的老師。澡大是想當看重你的文字功底的,所以PS這種東西,最好在遞交之前,反復找老師或老外修改,馬虎不得的。
再啰嗦一句,以上所有材料外加學校蓋章成績單中英版,在讀證明中英版等,一定要在9月準備好,因為9月開學是黃金申請時期,早申請早留位,最晚不要超過10月份。
第二輪專業(yè)筆試
第一輪考核終于說完了。大概過了1個月或2個月之后(這效率,無聲嘆息……),學校那邊會猝不及防地給你發(fā)一套試題過來,要求48小時內(nèi)完成,試題內(nèi)容包括一篇中文(是雜志約稿函,這個文體有點難翻),一篇英文(一則新聞,大概講倫敦大都會警察局接收贊助),都不長,大概300多字,要求你進行筆譯。還有兩個音頻,分別是中文(氣候變化)和英文(英國釀酒業(yè)遭受重創(chuàng)),要求你進行交傳。在進行翻譯時,學校那邊會給出相關新聞鏈接,所以一定要認真閱讀,了解背景知識,翻完之后可以給學校的筆譯老師過過關,畢竟各種文體的翻譯,他們要專業(yè)很多。時間相當趕,我用了一個晚上的時間把試題做好,發(fā)給老師,然后接下來的時間就是一邊等待老師回信,一邊上網(wǎng)搜集資料,完善自己的答卷。音頻部分,我錄了一個交傳版,一個同傳版,無論學校那邊看不看,總之你多做一些,那邊還是可以看到你的誠心的。說是說有48個小時,但是最好能提前5個小時左右完成,不要等到最后一分鐘再交。在有限的時間內(nèi),集中人力腦力發(fā)揮出你最高的水平,這個考核算相當變態(tài)的。
第三輪專業(yè)面試
經(jīng)過了大概1個多月的煎熬的等待,面試通知終于來了,但是郵件里面沒有說具體時間和地點,按照往屆經(jīng)驗,一定會是在2月底或3月,所以學校給你的面試準備時間是2個月。2個月要干嘛?雖然沒說具體考試形式,但是基本上就是自我介紹,即興演講,視譯和即興問答。前面三部分都是可以好好準備的。自我介紹不用說,Jane也就是讓你嘴巴預熱一下,她很清楚中國學生都會準備自我介紹。關于即興演講,Jane喜歡考察中國的時事,例如你怎么看待中國的社保啊,要是你是中國的主席,你覺得要怎么縮小貧富差距啊之類的,都是一些很大的題目,講個三五分鐘沒有問題,但是很難講出深度和新意。所以,我的建議是,在面試之前,在口譯網(wǎng)上把所有領導人講話,各種會議內(nèi)容全部過一遍,讀熟背熟理解透。我當時把政府工作報告和記招過了兩遍,每天都去口譯網(wǎng)下載資料練習,拿個小本總結,中國最近的熱點問題,中國夢啊死豬事件限奶令什么的,一個一個話題地練習,可以自問自答,也可以找同伴練習。在講到大的話題時,可以把最近發(fā)生的時事說進去,當做舉例,表明你是一個經(jīng)??葱侣劦娜恕?/p>
視譯方面,我每天都會買China Daily和參考消息,先看參考消息,了解每天國際上發(fā)生的事情,再去China Daily上找關鍵詞,看看如何進行翻譯。同時,每天都會去ECO,Global TimesFT中文網(wǎng)上下載雙語閱讀的文章進行視譯,那兩個月,只要我不是在吃飯和睡覺,基本上都在讀新聞做視譯練演講。視譯方法我就不多說了,甲申培訓班的老師們都已經(jīng)說過很多次了,大家就按那個方法練習就行。我當時視譯的兩篇文章,有一篇中到英是說美國戰(zhàn)略中心向亞洲轉(zhuǎn)移的,英文的是說古巴卡斯特羅兄弟權利交接的,都是跟時事相關,所以只要你關注時事,每天堅持練習,面試一點都不可怕。
對于即興問答,Jane問了我以下問題,你覺得交傳和同傳有什么區(qū)別,你覺得你自己擅長什么領域的口譯,你覺得對你來說,口譯最難的是什么,然后還考了我一個時事,問我知不知道英國和阿根廷馬島之爭,我當時一聽,整個人就興奮了,不枉我每天都關注時事,于是就很溜地把來龍去脈以及事態(tài)現(xiàn)在的發(fā)展狀況都說了一遍,當時老佛爺就笑了笑說我還是關注了時事的,心里一陣竊喜啊有木有。最后她會問你還有什么要咨詢的嗎,然后我就問了今年進面試的人數(shù),招生比例之類的,然后有沒有聯(lián)合國實習機會等等。
以前有人說國內(nèi)的口譯證書國際上是不承認的,其實并不是這樣。英國各大高翻的面試官都是中國人,所以很了解國內(nèi)證書的含金量,Jane就是上海人,所以一聽我有上海高口證書,馬上眼睛就亮了,問了我很多怎么準備這個證書考試,用的是什么材料準備之類的問題。至少這個證書是你有口譯基礎的一個最好證明是吧。
好了,整個面試大概是半小時的樣子。如果說回憶起來,我覺得我有什么可以改進的話,那我一定會對自己說,不要緊張,千萬不要緊張。努力終會有回報,這次面試就是最好的匯報演出,所以,心態(tài)一定要放輕松。
在面試之前,我曾咨詢過老師,有什么需要注意的地方,她跟我說了六個字:真誠,淡定,感恩。在此與大家共勉。巴斯大學并不難申,就看你有沒有這份誠心,有沒有這個毅力。只要你真心想做成一件事情,全宇宙都會來幫你!在此感謝所有在我申請期間幫助過我的老師,同學,也祝各位學弟學妹們能申請成功!