小白文!澳大利亞入境流程全知道

閱讀:44842 來源:轉(zhuǎn)載
分享: 
第一次去澳洲很緊張?英語不好?第一次看到外國人說不出話來?不怕!小編幫大家總結好澳洲出入境以及出發(fā)前要做的準備希望對你們有幫助。
第一次去澳洲很緊張?英語不好?第一次看到外國人說不出話來?不怕!小編幫大家總結好澳洲出入境以及出發(fā)前要做的準備希望對你們有幫助。


國內(nèi)出發(fā)流程

1.國內(nèi)機場出發(fā)

出發(fā)前手機開通國際漫游,提早一個半小時找到航空公司柜臺、辦理登機和行李托運。這時要注意的主要問題有:

托運行李中不能有食物、植物和泥土,也千萬不要帶感冒藥。

隨身行李不能有單個超過100毫升(大約1個試管大小)的液體、小刀和超過5000塊澳幣的現(xiàn)金。

隨身行李建議帶:一個小袋子裝護照、登機牌、往返機票的預定打印件、機場指南和緊急聯(lián)系號碼等;一支筆(填入境卡時用);一件外套或圍巾(可以當被子或枕頭在飛機上使用);

隨身衣服要寬松,鞋子最好舒服容易穿脫。

托運后找到國際航班安檢區(qū),進行安檢。安檢后達到出境處,準備好護照、機票排隊等待敲章。出境后看機票上的登機口,然后抬頭看機場指示牌尋找登機口。到達登機口后如果還有時間,可以在附近逛逛免稅店什么的。

2.登機

通常提早半個小時開始登機;半個小時左右的時候如果還沒開始登機,可以注意看看電子牌上的即時消息。登機后看登機牌上的座位號碼,機艙乘務員會指引你走通向你位置的過道;在找座位時,要抬頭看座椅上方的號碼找到位置。

3.在香港轉(zhuǎn)機(如不是直達澳洲的話)

抵達香港后,如果不想去香港城區(qū)觀光,可以在機場內(nèi)休息,香港機場有很齊全的服務設施、周到的咨詢臺服務和豐富的旅客咨訊手冊。在機場里的國際航班到達處會有人舉著INTERNATIONAL TRANSFER的牌子,可以咨詢他們?nèi)绾无D(zhuǎn)機,或者咨詢機場里的華人也是個不錯的選擇。

轉(zhuǎn)機時,注意看機場屏幕的轉(zhuǎn)機信息,最要緊的是先找到轉(zhuǎn)機的登機口。在屏幕里找航班號、對應的登機口號碼以及飛機到達時間和登機時間。要注意確認登機口,因為有時候機場會臨時更換登機口。

對于持有聯(lián)程登記證的旅客,請依照指示標志前往任何一個轉(zhuǎn)機區(qū),接受安檢。在確定登機口編號及航班離港時間后,于航班預定離港時間30分鐘前到達登機口。

對于沒有聯(lián)程登記證的旅客, 請確定所選航空公司的轉(zhuǎn)機區(qū),然后依照指示標志前往轉(zhuǎn)機區(qū)辦理旅客登記手續(xù),接受安檢。在確定登機口編號及航班離港時間后,于航班預定離港時間30分鐘前到達登機閘口。

4.飛機上

飛機上可以找機艙乘務員指導填寫入境卡,或者盡量結識旁邊的中國人,請他們幫忙也可以。

上飛機后可以把衣服鞋子都松開,這樣可以放松脖子和腿部;坐累了可以在機艙內(nèi)顯示不用寄安全帶的情況下,站起來到過道里稍微走一走。飛機起飛的一兩個小時后建議開始休息,休息時多加一件外套,如果冷可以找機場乘務員多要一條毯子。飛機上有各種各樣的娛樂節(jié)目,可以自己切換到中文模式,然后選擇喜歡的節(jié)目。飛機上的小屏幕會顯示還有幾個小時的飛行時間,在著陸前的一個多小時飛機會亮燈叫醒所有人。

入境卡會在飛機快要到達目的地的時候由機場乘務員發(fā)放,可以要求入境卡的中文版。

注意:飛機上沒吃完的食物不要帶下來,以免在過澳洲海關時對行李檢查帶來不必要的麻煩

澳洲海關的入境檢查比較嚴格,因為澳大利亞是一個疾疫病害保護區(qū),它是一個海島,能夠和世界上某些最危險的疾疫病害隔離,這些疾疫病害不但危及珍奇的野生動植物,同時也會危及家畜,農(nóng)作物,樹木和其它植物等。澳大利亞是只有少數(shù)幾個國家未曾受到下列數(shù)種致命疾疫病害的侵襲的國家之一,比如口蹄疫,危害家禽和野生鳥類的紐卡索病,以及狂犬病。澳大利亞是世界上唯一沒有狂犬病的大陸。

入境卡(Incoming Passenger Card)

當飛機即將在澳洲降落前,空中小姐會發(fā)給所有乘客一張澳洲入境卡,不懂英文的乘客會得到一張中文譯文的澳洲入境卡,但是必須用英文填寫。內(nèi)容包括個人信息,大概在澳洲停留的時間,和是否有申報等。最后,入境卡上的簽名一定要同您護照上的簽名一致。

抵達澳洲

5.下飛機后

下飛機后要排隊入關,這時候你要準備好你的護照以及之前填寫好的入境卡;如果沒有,下飛機后向人詢問,尋求會說中文的工作人員的幫助:

Excuse me, this is my first time in Australia, and I can't speak English at all. Could you please tell me that if there is any Chinese staff working here who can help me?

在排隊入關的地方,會有兩條隊伍,一個是持澳洲護照的,一個是持別的國家的護照的。請跟著大部分的中國人,排在持有非澳洲護照的隊伍里。輪到時,把護照、入境卡、返程的機票預定打印單,如果看海關工作人員開口和你說話了,就把這段話拿給他:

Hello, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/son wrote this for me. I come to Australia to visit my daughter/son who is working in Australia. I will stay here for 30 days.I will stay with my daughter/son at below address: xxx during my stay. Her name is XXX and contact mobile is XXXXXXX.You can also find my return ticket on XX of XX(返程日期)here.

If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak

Chinese to help me please?

Thank you!

6.過完海關后,取行李

首先,如果有在飛機上沒有吃完的食物,比如餅干,水果,糖果等,都要在領取行李前扔到指定的垃圾桶里。

在領取托運的行李時,會有海關工作人員拉著警犬抽查行李,如果被抽查到,警犬定可以聞出任何食品的存在。 如果幸運工作人員會讓我們?nèi)拥簦绻麌乐乜赡苓€要罰款。所以在此提醒同學們,任何食品一定要在拿行李前扔掉,可以留在飛機上,也可以仍在指定的垃圾桶里。

當然最后要核實自己的行李,以免拿錯。如果行李有損壞或未拿到,請直接聯(lián)絡機場行李柜臺。

行李通常要下飛機后20至30分鐘才會出來,不要著急,耐心等待,可以趁著空閑的時間去個洗手間。

取好行李后,就要入澳洲邊境了,這時主要檢查行李有沒有有違禁物品。這一過程和入關差不多,因為沒有物品申報,記住要走綠色(nothing to declare)通道;看看地面上會有綠色的通道,沿著綠色走就行。在排隊的時候,會有邊檢工作人員向你再次索取入境卡和護照,主要看你有沒有物品申報,這時給他們看這段英文:

Hello, my name is XYZ. I come from China. This is my first time arriving Australia. Sorry I can't speak English at all, so my daughter/Son wrote this for me.I don't carry any prohibited items, such as food or medicine in my luggage, so I don't have things to declare. Can you show me which way I should go, please? Thanks.

If you have any questions, can I bother you to get someone who could speak

Chinese to help me please?

Thank you!

在邊檢工作人員的指引下走通道,有時候你可能會被抽查,然后走紅色通道。綠色通道會要求把所有的托運和隨身行李在掃描儀器上通過一遍,紅色通道會要求你把所有的行李箱都打開檢查,不要著急,要慢慢配合。有時候要求另外再填寫一張入境卡,全部都在NO那欄打勾,表示沒有任何違禁物品即可;如有任何不懂,就找其他中國人幫忙。

注意:哪怕在飛機上聊得很熟悉的朋友,也不要幫他們拿行李過安檢......各自的行李一定要各自負責。

7.入境檢查(Immigration)

就是由移民局的官員檢查護照,簽證和入境登記卡,并詢問一些簡單的問題,如“來澳洲的目的?”,“計劃停留多久?”等等。如果您不懂或略懂英文但無法準確表達自己的意思,入境檢查一般會安排免費的翻譯服務。最好不要猜謎似的回答問題,以免造成意外的誤會。當檢查人員在您的護照上蓋上入境章時,就表示一切無誤,核準入境。

海關(Custom)

最后一步就是出關了,主要分為無申報通道(綠色)和申報通道(紅色)。下面為大家介紹一下需要申報的物品。

槍支、武器和彈藥

必須申報所有槍支、武器和彈藥,包括真槍和槍炮復制品以及通過壓縮空氣發(fā)射彈丸但通常作為“玩具”槍購買的BB彈氣槍。其它武器,例如漆彈槍、吹管、所有刀具、雙節(jié)棍、彈弓、弩、電擊設備和拳擊指環(huán)等也必須申報。一些物品可能需要許可證、警方授權書和安檢證才能進口。

興奮劑

抵達時必須申報所有興奮劑。其中包括人體生長荷爾蒙、DHEA以及所有合成代謝和雄性類固醇。這些物品未經(jīng)許可不得進口到澳大利亞。

貨幣

帶入或帶出澳大利亞的貨幣金額沒有限制。但是,如果是10000澳元或以上的澳幣以及等值的外國貨幣,您必須申報。海關要求,如果您攜帶本票、旅行支票、個人支票、匯票或郵政匯票,還必須填寫可轉(zhuǎn)讓證券表格BearerNegotiableInstruments,簡稱BNI)。

食品、植物、動物和生物制品

抵達時向檢疫局申報所有食品、植物、動物商品、用于動物的設備、生物材料、土壤和沙礫。如未申報,可能當場罰款或接受起訴。一些有包裝的小零食是可以帶的,比如豆腐干零食,話梅等。但是海鮮食品是可以入境的,比如魚干、魚片等。但是任何含有植物的根、莖、葉、果、籽等部分的東西不要帶。任何肉類制品都不允許攜帶,包括小型的包裝成糖形狀的牛肉干。

藥品

您需要向海關申報所有藥品,包括處方藥、替代藥、草藥和中藥、維他命和礦物配方。

酒類商品

如果年滿18歲,可將2.25升的酒類商品免稅帶入澳大利亞。隨身行李中的所有酒類均屬此類,無論購買的地點或方式如何。

煙草

如果您年滿18歲,可將一條(250根)香煙或250克雪茄或煙草產(chǎn)品免稅帶入澳大利亞。隨身行李中的所有煙草產(chǎn)品均屬此類,無論購買的地點或方式如何。從入境敲章的地方到取行李有一段幾分鐘的路程,不要著急,跟著其他所有人走,大家都是同一個方向的;也可以抬頭尋找行李提取(Luggage Claim)的招牌跟著走。到了之后,如果有好幾個通道都在放行李,看看中間上面掛的小電視,上面會顯示每趟航班行李的轉(zhuǎn)盤號碼。如果不清楚,就問問周圍的中國人,或是用以下的話問問穿制服的工作人員:

Excuse me, my name is XXX. I come from China. This is my first time visiting Australia. Sorry I can't speak English at all. Could you please tell me where to claim my luggage? My flight number is XXXXX, thank you.

8.以下對話可能用得上,如果不會說,就指給澳洲人看(先是英文,后面是中文意思)

Excuse me. I can't speak English. Could you please find a staff who can speak Chinese? Thank you very much.

對不起,我不會講英語。你能找個會漢語的工作人員嗎?非常感謝!

Excuse me. I don’t speak English. My flight is xxx from xx. Here are my ticket and boarding pass. Would you tell me where the Baggage Claim is? Thank you very much.

你好,我不會講英語。我搭乘的航班是從xx來的xxx航班,這是我的機票和登機牌,請問我該到哪里去取我的托運行李呢?非常感謝!

How can I find a trolley?

我怎樣才能找到個行李推車?

如果等到最后沒取到行李(希望不會發(fā)生),可以去找工作人員問。他們會把你領到航空公司的服務柜臺,這時可以使用以下的英語:

Excuse me. I don’t speak English. Here are my ticket and boarding pass. I couldn’t find my check-in baggage. Could you please help me please? 你好,我不會講英語。這是我的機票和登記牌。我沒有找到我的托運行李, 請問您能幫我嗎?

9.其他可能有的上的對話和機場常用詞

注意看機場的指示牌,像登機口、行李認領處、廁所等,都會有很大的英文標識。如果不認識,就在下面的常用詞里面找找,看有沒有對應的中文。希望有所幫助。

Excuse me. Where is the bathroom please? 對不起,請問廁所在哪里?

Flight Number/No. 航班號

Check-in counter 登機口(上飛機處)的柜臺

Gate 登機口

Borading 登機

Boarding Pass 登機牌

Baggage Claim 行李認領

Exit 出口

Restroom 洗手間(Women's 女洗手間;Men's 男洗手間)

North 北 South 南 East 東 West 西

Level 1 第一層(樓)

Level 2 第二層(樓)

Level 3 第三層(樓)

Shuttle 機場小巴

Emergency Exit 緊急出口

Terminal 候機樓

Airport 機場

Elevator/Lift 電梯

Belt 傳送帶

Arrival 抵達

Departure 出發(fā)

International 國際

Domestic 國內(nèi)

Departure 起飛

Information Center 問訊處

No Entry 勿進

Goods to declare 報關物品

Nothing to declare 不需報關

VIP room 貴賓室

Customs海關

Ticket office 購票處

Scheduled time 預計時間

Actual time 實際時間

Delayed 延誤

Public phone/pay phone 公用電話/付費電話

Restaurant 餐廳

Duty-free shop 免稅店

Bank 銀行

Post office 郵局

Money/currency exchange 貨幣兌換處

Up/upstairs 由此上樓

Down/downstairs 由此下樓

標簽: 留學必讀 留學寶典 留學攻略 51offer編輯:jo