看到很多人都說國外怎樣怎樣,也有很多人說國外并不像人家說的那樣好,這不禁讓我想起了小馬過河的故事,外國到底怎么樣?
這個問題一直在糾結(jié)著我們的神經(jīng),作為一個在英國生活多年的“老馬”,我就簡單說幾句,也算是矯正下視聽,辟辟閑話。

首先,很多人一直在糾結(jié)的問題:中國人能融入主流社會圈子嗎?
答案是肯定的,我可以很自信的告訴你,能,相當(dāng)能,簡直太能了!

先說說這種自信的回答來自于什么:我加入的英國教會里面有圣經(jīng)小組,正好教會在一個醫(yī)院附近,所以教會的很多人都是醫(yī)院的醫(yī)生,護(hù)士和其他工作人員:再加上他們的家庭成員:有當(dāng)教師的,有自己開公司的,有的是大公司的主管(BT公司的主管,給他打電話,他常常會告訴你他在另一個國家,全世界跑),有正在大學(xué)念博士學(xué)位同時做項目的,這群人絕對可以代表英國主流社會。

圣經(jīng)小組聚會,大家主要是分享自己的困難,然后為困難禱告:于是,我就聽到了,進(jìn)入了這些人真正的內(nèi)心世界:每個人都有自己的困難,家家有本難念的經(jīng)對英國人也一樣通用:只是他們應(yīng)對問題和解決問題的方法不同。4年時間下來,我有了一批好朋友,我真正了解他們在想什么。
他們在想什么?每個人想的都是怎么把工作做好,把生活過好。長話短說:越是英國主流社會的人,越是教育程度高的人,對人人平等,對人權(quán)的尊重就認(rèn)識的越徹底,越不會毫無緣由的只是因為你是中國人就怎樣怎樣。這樣的事情基本不會發(fā)生。

其次,還有人覺得語言不通是主要障礙,我可以很負(fù)責(zé)的告訴你,這并沒有。其實,相比起語言不通,文化上和思維模式上的障礙比我們想象的要嚴(yán)重得多。
我來英國第一年在一家慈善機構(gòu)實習(xí),當(dāng)時辦公室里面有來自其他國家的人員:法國人,意大利人,西班牙人等等。那時候我就發(fā)現(xiàn)在英國,英語不僅僅是中國人的第二語言,還是許許多多人的第二語言:法國人,瑞士人,德國人很多在英國工作。

同時英國自己的國民又有來自蘇格蘭的,威爾士的,那口音濃重去了,不比中國人說英語口音清,不止一個人在我為自己的口音道歉的時候真誠的跟我說:你的口音沒問題,那天我接電話和一個蘇格蘭人講話,那才把我聽的一頭漿糊呢!
對方這么跟我說還是客氣,但是口音絕對不是大障礙,英國幾乎沒有口音歧視:就連倫敦也有重口音,但是只要語法不錯誤,大家能交流,就一切ok。
再加一句,英國沒有標(biāo)準(zhǔn)音,BBC的廣播員一人一個口音,我現(xiàn)在只要聽口音基本就知道是在哪個臺,不像中國,廣播員只有兩種口音:男播音員和女播音員。
個性受尊重是文化的一種要求。你越要進(jìn)入英國主流社會,就越要尊重每個人的不同。
那么還有一個問題,身在異國他鄉(xiāng),總不能一直獨來獨往,總得有幾個朋友,可這朋友怎么交呢?

在辦事情的過程中,大家徹底了解,然后是不是朋友自然就出結(jié)果:當(dāng)年在辦公室里面,怎么策劃項目,怎么控制資金,怎么募捐,一件一件事下來,有的人就總能說到一起去,有的人就怎么也合作不了。時間長了,是不是朋友當(dāng)然就出來了。舉個例子:
辦公室的主管是英國人,當(dāng)時兩個同事是西班牙的,他們兩個常量事情總用西班牙語。一個周五開例會,主管開誠布公地說:你們兩個為什么在辦公室用西班牙語?我根本不知道你們在說什么,有什么要背著我的呢?
那兩個西班牙同事又驚訝,又氣憤:英語是他們的第二語言,說起來要做額外的工作,既然對方是西班牙人,用西班牙語辦事又快又輕松。
我完全了解這種感受:如果我遇到了中國人,然后兩個人非得用英語交流,那種別別扭扭地感覺就總在那。
當(dāng)然了,結(jié)果是兩個西班牙人背后把主管大罵了一頓。我學(xué)到了這個教訓(xùn):只要我工作的地方,遇到中國人我也用英語,這樣大家都知道我在干啥。
最后了,給大家提個醒,在英國,也可以說在哪個國家,坦誠做人,踏實做事,準(zhǔn)沒錯。在英國誰也不會說我怎樣怎樣厲害怎樣怎樣,這樣太裝,人家要是把你當(dāng)自己人看,就很隨意的坦白自己的缺點給你,因為這樣才是做朋友的基礎(chǔ),如果你太過張揚,太過于好面子,那么抱歉,這朋友也就沒得做了。
最后,小編要提醒大家,雖然到了英國要勇于社交,但是更要選擇讓自己感覺舒服的社交方式哦,心態(tài)以及適應(yīng)能力都是息息相關(guān)的,大家也不要太擔(dān)憂~