位于悉尼西區(qū)的西悉尼大學(University of Western Sydney),擁有3大分院6個校區(qū),學生4.2萬人,是澳大利亞第一所綜合性大學。雖然其成立至今僅有25年歷史,但其最古老的霍克斯伯里學院已有逾百年的歷史,可以說是一所生機勃發(fā)而又具有歷史積淀的高等學府。
更為引人注目的是,這所大學坐落于悉尼西區(qū)這個澳大利亞國內最具文化多樣性的地區(qū)之一。這里擁有210萬人口,活躍著來自170種不同民族文化背景的社區(qū)。這也使得西悉尼大學成為澳大利亞最具多元文化色彩的高等學府。
4月8日,人民網記者走進西悉尼大學,對其院長葛班尼教授進行了專訪。葛班尼教授在訪談中表示,除了多元文化突出,西悉尼大學在教學和科研方面的投入也引人注目。
“本校的教授連續(xù)兩年榮膺澳大利亞年度優(yōu)秀教授獎項,這是澳大利亞大學中絕無僅有的。對此我們深感自豪,”葛班尼教授說:“我們的多個校區(qū)遍布悉尼西部地區(qū),此外還擁有多個研究機構,在科研方面非常積極。學科涉及環(huán)境科學、農業(yè)、文化與社會、語言學、神經科學、健康與醫(yī)藥、基建工程,以及輔助醫(yī)藥學等。西悉尼大學在中國傳統(tǒng)中醫(yī)方面也有很強的研究力量,學生也很感興趣。”
在其開設的眾多專業(yè)之中,西悉尼大學的翻譯和同聲傳譯專業(yè)很受學生歡迎。葛班尼教授表示,該校和中國一些大學的外語學院有著很好的合作和聯(lián)系。
總體來說澳大利亞的大學在這門學科的表現(xiàn)不錯,而在西悉尼大學尤為如此,包括本科生和研究生的層次都是這樣。
“這個專業(yè)的畢業(yè)生有很多地方可以就業(yè),比如政府機關和外交部門,其他人則進入商業(yè)領域。很多公司,”他說:“包括澳大利亞的公司和海外的公司都對在亞洲地區(qū)開展業(yè)務很有興趣,尤其是在中國。翻譯和口譯在這中間扮演著重要的角色,所以這個專業(yè)的畢業(yè)生的就業(yè)渠道還是很寬的。”
就在接受專訪前的一周,葛班尼教授剛剛結束了一次中國之行。
他在回顧此行時對記者表示:“這是一次愉快而緊湊的旅程,我們到訪了很多城市和大學,與合作伙伴簽訂了很多協(xié)議。就這次的中國之行而言,我們去了寧波,與當?shù)氐耐庹Z學校簽訂了合作協(xié)議,為學生們建立來澳學習的通道。”
另外,葛班尼教授一行還特地去了北京中醫(yī)藥大學,和這所大學建立了很多研究和教學方面的合作聯(lián)系。
他說:“這是一次馬不停蹄的行程,這也從一個側面反映出我校與中國的學術、政府和商界建立聯(lián)系的重要性。我們希望看到我們越來越多的學生能去往中國的大學繼續(xù)深造。我希望這一次的中國之行能幫助更多的澳大利亞學生獲得在中國的合作院校學習的機會。”
在西悉尼大學,一個以澳大利亞前總理惠特拉姆命名的學院獨具特色。葛班尼教授在介紹這個學院的情況時表示,惠特拉姆在澳大利亞享譽盛名,因為他在任期間,政府取得一項重大成就。
“事實上,早在他任職總理之前,他在1971年會見了毛澤東和其他中國領導人,這是澳大利亞與中國當代外交關系的開端。在他成為總理后,繼續(xù)加強了與中國的外交關系。”
葛班尼教授說:“惠特拉姆先生至今仍健在,他年近百歲,已經98歲高齡了。他仍與我們學校有著聯(lián)系,我校的惠特拉姆學院就是以他的名字榮譽命名。學院的圖書館里,既保存了他個人的著作,也有他任職總理期間的歷史文獻。這也是討論公共政策的場所,尤其是有關當今社會的問題和有關國家關系的問題。當然也有和中國外交關系的問題。”
“我們?yōu)閾碛谢萏乩穼W院深感驕傲。這是西悉尼大學的重要組成部分,它與中國有著特殊的聯(lián)系。”